27 мая 2014 г.

Этот забавный сленг (Slang words)


Как говорят подростки сегодня.
Вашему вниманию мини-сленг-словарь 2013!
Какое из этих слов Вы уже слышали?
 
Soof
Значение: "клянусь нашей дружбой!"
Пример:
Person A: "Holy crap, my phone bill for the month is over $200..."
Person B: "I don't believe you."
Person B: "Soof!"
 
Cray Cray
Значение: Кто-то или что-то совершенно сумасшедшее.
Пример: "You're planning on shovelling that snow after midnight? You're cray cray."
 
Salty
Значение: кто-то очень надоедливый, выводящий Вас из себя?
Пример: "I can't stand his attitude sometimes, he's so salty."
 
Turn Up
Значение: безумный, сумасшедший, бешеный, стать шумной вечеринкой.
Пример:  "What? Beyonce is performing at Brian's party tonight? Brian's place is about to turn up!"
 
 
Dead
Значение: Когда ситуация безумно смешная, и Вы не находите слов, чтобы ее описать.
Пример: "He only sold 2,000 records off his new album... that stuff went negative platinum...that stuff went aluminum foil #DEAD."
 
Hashtag
Значение: Это слово означает знак "#" в Твиттере или на Фейсбуке. В повседневной речи, это слово говорится с последующим выражением эмоции.
Пример: "I can't even believe how long I had to wait in the Tim Hortons' line this morning. Hashtag not impressed."
 
Down
Значение: Согласиться с кем-то или на что-то.
Пример:
Person A: "'Girls' marathon tonight?"
Person B: "Down."
 
Wheeling And Dealing
Значение: Сегодня эта фразочка означает, что Вы находитесь с кем-либо в отношениях, но не встречаетесь. Точнее, Вы встречаетесь, но не вешаете на себя ярлыки о том, что Вы встречаетесь. Как-то так. Это, так сказать, цветочно-конфетный период зарождающихся отношений.  
Пример: "I've been trying to wheel this girl for weeks now, but I can't see myself dealing with her."
 
Duster/Dusty
Значение: Изначально так называли игроков в хоккей, которые не часто бывали на льду и им приходилось "покрываться пылью на скамейке запасных". Сейчас так говорят о тех, кто совершил что-то глупое.
Пример: "Bro, did you just send a private tweet publicly? You're such a duster."
 
Catfish
Значение: Это слово стало использоваться после выхода одноименного шоу, означает того, кто прикидывается тем, кем не является.
Пример: "I met this extremely hot guy on a dating site but it turned out to be a catfish."
 
Hella
Значение: Нет, это не вариант приветствия! Слово означает "действительно" или "реально!"
Пример: "I can't even deal with how many 'likes' my photo has, this is hella cray cray."
 
Soft
Значение: Слабак, тюфяк, кто-то слабый (не обязательно физически).
Пример: "So he won't come out tonight because it's too cold? Soft."
 
Rocket
Значение: Кто-то очень привлекательный. Обычно относится к девушкам.
Пример: "Kate Upton is on the cover of Sports Illustrated. What a rocket."
 
Selfie
Значение: Слово уже вошло в Оксфордовский словарь. Означает фотографию самого себя.
Пример: "Just give me a second, I need to post this selfie of this outfit on Instagram."
 
Dafaq
Значение: Как ни странно, сокращение слова "fuck".
Пример: "Did he just miss that basket? Dafaq."
 
Guap
Значение: Куча денег. 
Пример: "Did you hear tuition's going up? That's a lot of guap!"
 
Molly
Значение: Чистая форма MDMA (эккстази).
Пример: "Did you see those out-of-control guys at the festival? I think they were on molly."